Program
Kafku českým čtenářům zprostředkovávali překladatelé, někteří čtenáři si ho přivlastňovali i prostřednictvím vlastních překladů, jiní jej poznávali fyzicky, vydávali se v Praze v jeho stopách. Ač silně zprostředkovaný autor -- v překladech, ale i nejrůznějšími strategiemi, díky nimž se „navracel“ do Prahy -- Kafka byl také uchopován s bezprostředností a vnímán „intimně“, resp. předteoreticky (Havel). Přednáška vychází z rozsáhlého výzkumu recepce Kafky v Československu od 20. let 20. století do roku 1989, a poukazuje na dědictví vícejazyčné a vícekulturní Prahy.
Veronika Tuckerová, Katedra slovanských jazyků a literatur Harvardovy univerzity
Moderování: Juliane Prade-Weiss
Vstupné: zdarma
V rámci přednáškového cyklu „Franz Kafka v interkulturním kontextu Prahy“ v Mnichově, Regensburgu a Praze.
Akci pořádá Adalbert Stifter Verein - Kulturinstitut für die böhmischen Länder ve spolupráci s Bohemicum - Centrem pro česká studia na Univerzitě v Regensburgu, Institutem pro obecnou a srovnávací literaturu na Ludwig-Maximilians-Universität v Mnichově a Ústavem pro českou literaturu Akademie věd ČR.