Programm

04. 04. 2024
10:00
Rede
Sprache: DE,
Kleiner Platz an der Kreuzung Maia-, Brenner-, Weingartenstraße in Untermais / piazzetta all’incrocio tra via Maia, via Brennero e via Vigneti a Maia Bassa
Meran

Einweihung des Milena Jesenská und Franz Kafka gewidmeten Platzes / Inaugurazione della piazzetta dedicata a Milena Jesenská e Franz Kafka

Franz Kafkas Briefe an Milena Jesenská, verfasst in Meran, zählen zu den bekanntesten Liebesbriefen der Weltliteratur. Sie wurden bisher in mehr als 20 Sprachen übersetzt und verdeutlichen auf eindrucksvolle Art, wie die Nähe zwischen zwei Menschen aus Briefen erwachsen kann. Den beiden Schreibenden wird nun ein kleiner Platz in Untermais gewidmet – vor der ehemaligen Pension „Ottoburg“, wo die ersten Briefe an Milena verfasst wurden. Im Rahmen der Einweihungsfeier wird der international anerkannte Kafka-Forscher Reiner Stach eine Festrede halten.

  • Referent:innen: Reiner Stach (Kafka-Biograf), Patrick Rina und Veronika Rieder (Promotor:innen der Platzbenennung)

  • Anmeldung erforderlich: kultur@gemeinde.meran.bz.it

  • Teilnahme kostenlos

  • 10:00 bis 11:00 Uhr

  • Veranstaltung in deutscher und italienischer Sprache. Keine Simultanübersetzung

Le lettere di Franz Kafka a Milena Jesenská, scritte a Merano, sono tra le più famose lettere d’amore della letteratura mondiale. Sono state tradotte in più di 20 lingue e illustrano in modo impressionante come l’amore possa nascere da una corrispondenza epistolare. Alla ‘coppia scrivente’ Milena e Franz è ora dedicata una piazzetta a Maia Bassa, nelle adiacenze della ex pensione „Ottoburg“, dove furono scritte le prime lettere a Milena. Nel corso dell’inaugurazione, Reiner Stach – uno dei maggiori studiosi di Kafka a livello mondiale – terrà una prolusione.

  • Relatori: Reiner Stach (biografo di Kafka), Patrick Rina e Veronika Rieder (promotori dell’intitolazione)

  • È richiesta l’iscrizione: cultura@comune.merano.bz.it

  • Partecipazione gratuita

  • ore 10:00-11:00

  • Evento in tedesco e italiano. Non è prevista la traduzione simultanea.

Bild: Maurizio Fiammengo